Gjør endringer

Egil Hagen

Født: 29. august 1912
Død: 29. juli 2004
Fra: Oslo

Kabaretartist, komponist og tekstforfatter, 29.8.1912–29.7.2004, cand. philol. med engelsk, fransk og tysk som fag. Han var én av de 6 Syngende Studenter, som bl.a. gjorde seg bemerket i revyen Vi besatte til inntekt for Finlandshjelpen vinteren 1939–40, og var skuespiller og tekstforfatter i revyer på Chat Noir og Edderkoppen fra krigsårene. Vinteren 1944–45 presenterte han sin egen Kabaret Avec på Carl Johan Teatret, med bl.a. Bergens Trekkspillorkester. Han huskes særlig som den som introduserte 50-tallets mange internasjonale franske slagere i Norge,.. Les mer..

Kabaretartist, komponist og tekstforfatter, 29.8.1912–29.7.2004, cand. philol. med engelsk, fransk og tysk som fag. Han var én av de 6 Syngende Studenter, som bl.a. gjorde seg bemerket i revyen Vi besatte til inntekt for Finlandshjelpen vinteren 1939–40, og var skuespiller og tekstforfatter i revyer på Chat Noir og Edderkoppen fra krigsårene. Vinteren 1944–45 presenterte han sin egen Kabaret Avec på Carl Johan Teatret, med bl.a. Bergens Trekkspillorkester.

Han huskes særlig som den som introduserte 50-tallets mange internasjonale franske slagere i Norge, og komponerte også egne melodier i denne stilen, til egne franske tekster. Han var populær som fransk­inspiret alpeluebekledt konferansier på Max Letkos sommervarieteer Casino Non Stop på Det Norske Teatret og senere på Chat Noir, og var også kjent rundt hele landet fra vareshow og mannekengoppvisninger, alltid ledsaget av sine franske viser, som «Paris–Oslo», «Ah – Mademoiselle», «Pierrot» og de mer norskklingende «Nistedalen», «Rata Bom» og «Ingenting».

Mest kjent av hans mange norske tekster til store franske slagere er nok «Høstgule blader» («Les Feuilles Mortes»), introdusert på scenen av Ingeborg Cook og spilt inn på plate av både Nora Brockstedt og Inger Jacobsen. Av andre oversettelser må nevnes «Kokosnøtten» for Leif Juster, «Rudolf er rød på nesen» for Arne Bendiksen, «Bestemamma Ravn» for Kurt Foss og Reidar Bøe, og «Du forstår ingenting», «Bli med ut og fisk» og «Å-å-å sheriff» for Wenche Myhre.

På 60-tallet ledet Egil Hagen et stort antall TV-programmer fra norske kafeer og restauranter, med kabaretviser og de uunngåelige franske. Han skrev også tekstene til to norske Grand Prix-vinnere, Nora Brockstedts «Sommer i Palma» (mel. Jan Wølner) i 1961 og Arne Bendiksens «Spiral» (mel. Sigurd Jansen) i 1964. Egil Hagen bosatte seg som pensjonist i Spania, og fortsatte med moteoppvisninger, å synge franske sanger og å dyrke sin store hobby, paleontologi. Han er tildelt den franske akademiske orden Les Palmes Academique. Han gjestet DaCapo våren 1996, der han presenterte en ny tekst på den franske klassikeren «Douce France». Han har utgitt samlingen Cabaret Glimt. Egil Hagens viser og melodier.

Medvirker på

Diverse Artister
Trollkrem
2015
Jens Book-Jenssen
Et vennlig ord oversetter
2007
Leif Juster
Den få`kke du
2005
Siss Siljan
De Beste Storbandmelodiene oversetter
2005
Wenche Myhre
50 Beste Gjennom 50 år oversetter
2004
Arne Bendiksen
En kjuagutt fra Bergen tekstforfatter
2004
Kurt Foss & Reidar Bøe
Radiofantomene 1 tekstforfatter
2004
Lisa Børud, Sofie Børud
God Jul oversetter
2003
Kurt Foss & Reidar Bøe
Radiofantomene tekstforfatter
2003
Sputnik
Sputnik 12 oversetter
2002
Anne-Sophie Endresen, Tor Endresen
Julen I Våre Hjerter oversetter
2001
Splash
God jul oversetter
2001
Lollipops
Jul med Lollipops oversetter
2001
Ronald Holmberg
Ronald 7 oversetter
2000
Nissene
Nissehits oversetter
1998
Wenche Myhre
Wenches beste 1960 - 1997 oversetter
1997
Freddy Kristoffersen
En glad gutt fra Skandinavien! oversetter
1997
Kjell Vidars
Kjell Vidars spiller 18 julemelodier for barna (og for de voksne) oversetter
1996
Jannicke Irwin Abrahamsen
Jannicke 2 oversetter
1995
Nora Brockstedt
Tango for to - 50 innspillinger fra 50 år oversetter
1995
/Ikke oppgitt/
Barnas Juleviser oversetter
1995
Ingeborg Cook
Smil - en bukett i ord og toner komponist;tekstforfatter
1995
Wenche Myhre
La meg være ung - Komplett 1960-1965 oversetter
1993
Scandinavia
Julefest med Scandinavia oversetter
1993
Jannicke, Jannicke Irwin Abrahamsen
Barnas jul oversetter
1991
Kjell Vidars
Jul med Kjell Vidars - og Barnekor... oversetter
1990
Gluntan
Gluntan's Jul oversetter
1990
Jannicke, Jannicke Irwin Abrahamsen
Jannicke 1
1989
Rune Larsen
Julegleder for hele familien oversetter
1989
Jarl Goli
Jul med Jarl tekstforfatter
1987
The Key Brothers
eh, eh... 'og så kom Helgenen frem' ... igjen oversetter
1980
Dizzie Tunes
Glad jul - Dizzie Tunes med Trill og Trall oversetter
1977
Diverse artister
Juleparty oversetter
1974
Gro Anita Schønn, Stein Ingebrigtsen, Terje Fjærns kor og orkester
Jule... oversetter
1973
Kirsti Sparboe
Dager med deg tekstforfatter
1972
Nora Brockstedt
I lave sko
1972
Wenche Myhre
Wenche Myhre
1963
Bjørn og Bjørn
Lørdagskveld på Stripa / Sofia, Sofia
1962
Jens Book-Jenssen
Det blir sol hvor vi seiler komponist;tekstforfatter
1959
Kurt Foss & Reidar Bøe
Bestemamma Ravn / Aba Daba
1951
Åshild Helgevold
Åshild Helgevold synger sanger vi husker fra ønskekonserten oversetter
Bjørn og Bjørn
Texas er kommet hit til oss / Gitarer spill opp